佚名〔南北朝〕
译文长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
注释不得眠:不能睡眠。何:何其,多么。灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。散唤声:散乱的呼唤声。虚应:虚假地应承。空中诺:空中的许诺。
▲
展开阅读全文 ∨
这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。“想闻”、“虚应”的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
醉太平·厌厌闷着
佚名 〔宋代〕
新水令·冒风连骑出金城
郴江百咏并序·尊胜寺
阮阅 〔宋代〕
送蒙斋赴召六首
包恢 〔宋代〕
和韵寄胡山甫
舒岳祥 〔宋代〕
闻陈贽郎中下世
潘阆 〔宋代〕
和百舌
赵希逢 〔宋代〕
送孙从之秘监归朝供职
周必大 〔宋代〕
西台
郭印 〔宋代〕
以七字律羽扇赠行
陈郁 〔宋代〕